Commento su II Re 18:28
וַֽיַּעֲמֹד֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּקְרָ֥א בְקוֹל־גָּד֖וֹל יְהוּדִ֑ית וַיְדַבֵּ֣ר וַיֹּ֔אמֶר שִׁמְע֛וּ דְּבַר־הַמֶּ֥לֶךְ הַגָּד֖וֹל מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
Allora Rab-shakeh si alzò e pianse a gran voce negli ebrei'lingua e parlato, dicendo: 'Ascolta la parola del grande re, il re di Assiria.
Esplora commento su II Re 18:28. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.